Bortom horisonten

Från skärgårds- till oceansegling

Blogg: 2015 Sarita, från Turkiet till Joniska havetBlogg: Seglingar med SaritaHårt väderSaritaSeglingsområdenSeglingsrutterVäder

Den nyckfulla meltemin.

Meltemi1Just nu ligger vi förtöjda vid kaj i den lilla staden Merikha på ön Kithnos och vinden blåser svagt från sydväst och Metemin som vi stångats med några dagar innan lyser helt med sin frånvaro. Även i morgon lär det bli vindstilla och det är motorsegling som gäller i den västra delen av Cykladerna just nu. Och även om den grekiska nordvinden Meltemin inte blåst med full styrka har den gett oss kulingvindar i byarna och härliga seglingar då vi planerat rutten för att få helst halvvind, men åtminstone bidevind (runt 60 graders vindvinkel).

Poseidon väder
Poseidon väderkarta visar med pilarna ytvindarna riktning för vald tidpunkt och styrka utryckt i Beaufort, ju blåare desto mindre vind och ju brunare desto mer (färgskalan längst ner)

Just planering av rutt beroende av väderrapporterna är en av nycklarna att inte behöva stångas i vindar upp mot 20 m/s. Jag använder främst två väderkällor här i Grekland, Poseidon och Windfinder och även Windguru. De måste ha olika källor för sina prognoser för ibland skiljer de sig åt och då har oftast Poseidon haft rätt, oftast med högre vindhastighet som skillnad. Men inte alltid. Då Meltemin är ganska lokal och även inte långvarig går det att undvika där och när den blåser som mest (brukar blåsa ordentligt några dagar för att sen lugna ner sig ett par dagar om man undantar stråket mellan Mykonos/Amorgos och Tolvöarna där den brukar struta på ganska länge).

Meltemiankar
På ankarplatser bakom öar gäller det att ha bra grepp med ankaret då öarna inte ger något lä, tvärtom kommer vindbyar starkare än ute på havet.

Men med bra väderinformation kan man hitta bra ankarplatser för att rida ut den hårdare vinden, bäst brukar vara skyddade marinor då de flesta ankarplatser har starka vindbyar som ett resultat av Meltemin. Dessa vindbyar kommer pumpande och kan vara mycket kraftiga, mycket starkare än vinden utanför på havet. Och det finns inte lä från dem någonstans då de är ett resultat av att vinden sveper in i dalar eller blir fallvindar ner från bergen. Vi skärgårdsseglare är vana vid att en hög ö betyder bra lä, här är det ofta tvärtom. Men med ett bra ankare och mycket kätting så kan man ändå ligga bra i en ankarvik, även om det tar tid att lita på att allt håller i de kraftiga byarna.

MeltemiFilm
KLICKA PÅ BILDEN FÖR ATT SE EN FILM DÄR SARITA SEGLAR I BEHAGLIG MELTEMI MED LAGOM STYRKA FÖR SEGLING MED ÖPPEN VIND, MELLAN 10 OCH 14 M/S, I FARVATTNEN RUNT LAVRIO, KEA OCH KITHNOS.

Men seglingen kan bli njutbar trots den lite hårda vinden. Vattnet är ljumt, solen skiner och med en sjövärdig båt är det mer en fråga om besättningen blir sjösjuk eller inte då sjön både bygger upp och lägger sig snabbt beroende på vindförhållanden. Men man får hela tiden titta efter vindlinjer på vattnet då byarna kan vara på 17-18 m/s även om den stadiga vinden bara är runt 12-13 m/s. Men på söndag blir det besättningsbyte i Lavrio och sen in i Saroniska bukten och genom Korinthkanalen för vidare färd till Joniska havet. Så det är adjö till Cykladerna och Meltemin för denna gång, men jag hoppas det blir fler gånger för öarna är vackra, vädret alltid soligt och seglingen oftast njutbar.

Share Button
Views: 31

Magnus Lindén

Jag, Magnus Lindén, som skapat denna hemsida är en person vars passion för segling och upplevelser förknippade med segling började i tonåren och har följt mig genom åren även om formen och omfattningen skilts sig åt över tid. Det har varit en tonårstid med träbåtar, en karriär som charterskeppare på världshaven, en period som frilansjournalist för båttidningar i kombination med leveransseglingar, en lugnare tid med familjeliv, 8-5 jobb och semestersegling i skärgården och nu en upptrappning av båtlivet igen med inköp av en Solitaire 52:a som ligger i Medelhavet. Erfarenheterna från mitt seglarliv har jag samlat i boken Bortom horisonten.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Translate »