Blogg: 2020-21 Sarita i vattnet igenBlogg: Seglingar med SaritaGreklandTips och rÄd

Segla i Grekland, bÄtskatt och Covid-19

Efter att Grekland har stÀngt ner landet i lockdown under Covid-19 krisen har vi legat stilla i Preveza Marina frÄn november till maj. Nu har man lÀttat pÄ restriktionerna. Men vad Àr det som krÀvs för att segla hÀr och hur har vi löst allt som mÄste göras. Kanske kan vÄra stapplande steg med grekisk byrÄkrati vara till nytta för andra som funderar pÄ att komma hit för segling i sommar.

Man kan dela upp förutsĂ€ttningarna för att segla i Grekland i det som hĂ€rrör till Covid-19 situationen och det som mĂ„ste till oavsett pandemi eller inte. Vi börjar med det sistnĂ€mnda (Covid-relaterade regler kommer lĂ€ngre ner i texten) och dĂ„ med förutsĂ€ttningen med en bĂ„t flaggad i ett EU-land som Sverige. BĂ„tar utanför EU (vilket nu Ă€ven Storbritannien rĂ€knas) behöver lite mer pappersexercis med Transit log och kan bara stanna i 90 dagar. 

Seglingsregler

BĂ„tskatten
Den goda nyheten Ă€r att man numera inte behöver en transit log, det som kallades DEKPA förr i tiden. Det Ă€r skrinlagt och istĂ€llet Ă€r det eTEPAI som gĂ€ller, den grekiska bĂ„tskatten (om bĂ„ten Ă€r lĂ€ngre Ă€n sju meter). PĂ„ ett infogram förklaras det mesta (inklusive kostnaden) och pĂ„ en FAQ (frĂ„gor och svar) besvaras de flesta frĂ„gor. Den skall vara betald innan bĂ„ten anlĂ€nder till Grekland och kan göras pĂ„ nĂ€tet Ă€ven om det inte Ă€r det lĂ€ttaste. Man gĂ„r in pĂ„ denna lĂ€nk och klickar pĂ„ den engelska flaggan i högra hörnet för att fĂ„ informationen pĂ„ engelska. Sen klicka pĂ„ antingen “Log in for eTEPAI users” om du har ett konto eller “Register” för att skapa ett nytt med anvĂ€ndarnamn (e-posten), lösenord (vĂ€lj sjĂ€lv) och en “Dokumentation number” (ditt passnummer). Notera allt detta för framtida inloggningar. Det finns en manual pĂ„ engelska som man kan ta hjĂ€lp av.

Infogramet om eTEPAI

Sen Ă€r det bara att fylla i uppgifterna som finns i de tre avdelningarna,. Uppgifter om bĂ„ten, uppgifter om Ă€garen och uppgifter om skatten (vilka mĂ„nader). TĂ€nk pĂ„ att idealt Ă€r att anlĂ€nda/sjösĂ€tta i början pĂ„ en mĂ„nad och lĂ€mna/ta upp bĂ„ten i slutet dĂ„ man betalar för hela kalendermĂ„nader (t ex om du anlĂ€nder 30 juli betalar du för hela juli). Vad som var lite svĂ„rt att förstĂ„ var att nĂ€r du Ă€r klar och registrerat uppgifterna gĂ„r du till startsidan och fĂ„r scrolla högerut för att komma till knapparna “Edit” (blĂ„) och “Delete” (röd). Mellan dem finns en nĂ€stan osynlig knapp dĂ€r det stĂ„r “Print”. Det Ă€r det dokumentet (som antingen laddas ner pĂ„ dator/padda/telefon eller skrivs ut om du Ă€r kopplad till skrivare) som innehĂ„ller information för betalning (du fĂ„r ocksĂ„ en skickad till dig men det var inte lika utförlig). Det Ă€r detta dokument med betalningen registrerad som du skall ha som bevis för att du har erlagt rĂ€tt belopp för skatten (det stĂ„r ocksĂ„ för vilka mĂ„nader).

SĂ„ hĂ€r ser det ut pĂ„ webbsidan nĂ€r du fyllt i alla uppgifter och sparat dem (hĂ€r tvĂ„ applikationer”). Det Ă€r den vita knappan som du skall trycka pĂ„ för att fĂ„ ut dokumenten (mailas ocksĂ„ till dig). I kolumnen “Payments – Status”ÂŽsyns det 20-siffriga numret som anvĂ€nds vid betalning (finns ocksĂ„ i dokumenten du fĂ„r) och bredvid finns summan som skall betalas och om betalningen gĂ„tt igenom syns “Betalt” pĂ„ grekiska under (Î Î›Î—ÎĄÎ©ÎœÎ•ÎÎŸ).

Vid bankbetalning över internet sÄ gÀller följande uppgifter för mottagande bank (uppgifterna finns i FAQ):

  • Mottagare: BNGRGRAA (Bank of Greece)
  • IBAN (field 59 of swift): GR1201000230000000481090510 
  • Meddelande: Numret med 20 siffror du fĂ„tt (inga bokstĂ€ver, punkter, mellanslag eller annat, bara siffrorna)

Om du Ă€r i Grekland sĂ„ Ă€r det lĂ€ttast att ta med sig dokumentet till postkontoret och betala dĂ€r sĂ„ fĂ„r du ett kvitto i handen. Om du betalar via internetbanken med IBAN uppgifterna kan det dröja ett par dagar innan betalningen gĂ„r igenom och du kan visa upp att det stĂ„r betalt i Payment kolumnen (Î Î›Î—ÎĄÎ©ÎœÎ•ÎÎŸ). Viktigt Ă€r att bara det 20-siffriga numret du fĂ„tt i dokumentet skrivs in i meddelande rutan, inget annat. Annars studsar pengarna tillbaka (talar av egen erfarenhet). Vi har betalat skatten i omgĂ„ngar och loggat in och gjort en “New application” och det har fungerat bra Ă€ven om det kĂ€nns onödigt att alla uppgifter dĂ„ mĂ„ste skrivas in pĂ„ nytt.

Det Ă€r den hĂ€r delen pĂ„ dokumentet i “Print” som du visar för postkontoret om du betalar i Grekland. Numret Ă€r inte ditt 20-siffriga nummer, det finns pĂ„ en annan plats i dokumentet.
Det Ă€r det 20-siffriga numret du fĂ„tt vid rubriken ”Administrative Fee Code” som skall skrivas in i meddelanderaden pĂ„ betalningen.

NĂ€r bĂ„ten har lĂ€mnat Grekland eller Ă€r “Out of use” behöver inte eTEPAI betalas lĂ€ngre. Out of use blir bĂ„ten nĂ€r den antingen lyfts upp pĂ„ land pĂ„ ett varv (spara kvitton för tiden pĂ„ land och begĂ€r bevis för tiden frĂ„n varvet för att kunna visa om det ifrĂ„gasĂ€tts att du inte betalat skatt) eller ligger still i en marina. Om det senare gĂ€ller mĂ„ste skeppspappren lĂ€mnas in till Port Police (PP) i omrĂ„det för förvaring tills du vill ut och segla igen. Du fĂ„r igen papperna nĂ€r du visar att du betalt skatt och har övrig dokumentation klart.

SĂ„ hĂ€r ser dokumentet ut under “Print” nĂ€r betalningen Ă€r registrerad (i rutan Status).

Skeppspapper
Sen vill PP ocksĂ„ se att man har bĂ„tens registreringsbevis och Ă€garbevis för bĂ„ten (jag har Transportstyrelsens frĂ„n skeppsregistret som fungerar utmĂ€rkt, men Ă€ven OSK:s och SXK:s egna registretringsbevis brukar fungera bra). Momsbevis har jag hittills aldrig blivit ombedd att visa, men om man lĂ€mnar EU för att Ă„terkomma Ă€r nog risken större att ett sĂ„dant krĂ€vs. Vad som alltid ska visas, vare sig det gĂ€ller PP eller kommersiella marinor man vill ligga i, Ă€r bĂ„tförsĂ€kringen. Den skall leva upp till de krav som Grekland stĂ€ller och som kan lĂ€sas pĂ„ t ex noonsite (de brukar hĂ„lla sig uppdaterade vid förĂ€ndringar). Nu gĂ€ller t ex för ansvarsförsĂ€kring (third party) € 50.000 per passagerare minst € 500.000 per tillfĂ€lle och minst €150 000 för föroreningar.

Identitetshandlingar som pass vill PP ocksÄ se (och dÄ Àr det bra att komma ihÄg sin pappas och mammas namn dÄ det ibland ingÄr som identifikationsförtydling i landet som inte har personnummer). GÀrna en besÀttningslista ocksÄ med det kravet kan variera, men vid inklarering frÄn annat land lÀr de krÀva det. Har ocksÄ fÄtt visa min Master of Yacht/Kustskepparexamen för att visa behörighet, men det har varit ett fÄtal gÄnger. Licenser för den kommunikationsutrustning som finns ombord har jag aldrig behövt visa. Men i Grekland kan hur man tolkar vad som gÀller variera inte vara frÄn plats till plats utan ocksÄ frÄn person till person, Vi har fÄtt olika besked frÄn olika personer pÄ samma PP kontor vilket kan vara förbryllande för oss svenskar med ordning och reda.

SĂ€kerhetsutrustning
Förutom pappersexercisen sÄ har kustbevakningen i Grekland i vissa omrÄden börjat kontrollera sÀkerheten ombord, Ätminstone i Joniska havet. En anledning kan vara at komma Ät det ökande antalet privata charterbÄtar som inte registrar sig hos myndigheterna och gÄr under radarn. Det gör att de som inte haft tillrÀcklig sÀkerhetsutrustning ombord har bötfÀllts. Vad som skall finnas ombord oavsett de regler som gÀller för bÄtens hemland Àr Ätminstone i Joniska havet:

  • 4 nödsignaler varav 1 fallskĂ€rmsljus och 3 handbloss
  • BrandslĂ€ckare som har blivit servade med gĂ€llande bĂ€st före datum och som Ă€r max tio Ă„r gamla
  • FlytvĂ€star för alla ombord och om de har gas cylinder skall denna vara uppdaterad
  • Man behöver inte ha livflotte ombord, men om den finns skall den vara ompackad med gĂ€llande bĂ€st före datum

Covid-19 regler

DĂ„ kommer vi till de specifika reglerna för att segla i Grekland under pandemin. FörutsĂ€ttningarna Ă€ndras stĂ€ndigt sĂ„ bra att hĂ„lla sig uppdagterad. Det finns tvĂ„ bra appar för det, UD Resklar och Re-Open EU (som ocksĂ„ finns som hemsida) för detta, och dĂ„ inte bara Grekland. Men man kan. OcksĂ„ lĂ€sa pĂ„ ett par engelsksprĂ„kiga tidningar om lĂ€get, “Keep talking Greece” och “Greek Travel Pages“.

SkĂ€rmdump frĂ„n “Keep talking Greece”

Inresekrav
Grekland öppnade upp för inkommande resande bÄde till lands och sjöss den 14:e maj och det gÀller ocksÄ för alla fritidsbÄtar som kommer frÄn en annan hamn inom EU (frÄn Albanien och Turkiet Àr det i nulÀget fler restriktioner pÄ var man kan angöra i Grekland). Myndigheterna skall dock informeras 6-8 timmar innan ankomst till Grekland. För att komma in i Grekland överhuvudtaget i nulÀget (början av juni) sÄ krÀvs dels ett PLF (Passenger Location Form) dokument som Àr ifyllt 24 timmar innan ankomst och som dÄ genererar en QR kod att visa upp. Samt ett av tre kriterier (det gÄr ocksÄ att ta test vid framkomsten och dÄ fÄr ingen i besÀttningen gÄ iland i vÀntan pÄ resultatet. Om det Àr positivt vÀntar en 14 dagars karantÀn):

  • FullstĂ€ndigt vaccinerad (tvĂ„ veckor efter sista vaccinering)
  • PCR-test senast 72 timmar innan ankomst
  • Bevis om att man haft Covid och tillfrisknat (har antikroppar) mellan tvĂ„ och nio mĂ„nader sedan.

Krav ombord
VĂ€l i Grekland sĂ„ mĂ„ste man ocksĂ„ ha ett skeppspapper om Covid-förhĂ„llanden ombord (frĂ„n grekiska kustbevakningens hemsida). Det finns ett pdf dokument med mer information som jag inte hittar pĂ„ nĂ€tet utan laddat ner pĂ„ min hemsida och lĂ€nkat till. Man fĂ„r numera segla fritt till hamnar pĂ„ fastlandet. Om man vill ut till nĂ„gon av de grekiska öarna sĂ„ mĂ„ste man visa att man gjort ett snabbtest (antigenstest) med negativt resultat 24 timmar innan ankomst. Testen kan köpas pĂ„ apoteken i Grekland (vĂ„ra kostade € 6 styck). Man skall göra ett nytt test för varje ö men i realiteten sĂ„ verkar det rĂ€cka med ett test för första ön och sedan om nĂ„gon begĂ€r det. Det finns en blankett att fylla i för testen. Ombord skall dessutom finnas:

  • Elektronisk infraröd termometer 
  • Pulsoximeter som kan mĂ€ta syrehalten i blodet
  • Skyddshandskar
  • Munskydd
  • Handsprit
  • Snabbtester (antigen)
  • HĂ€lsodeklaration (lĂ€nk om CovidförhĂ„llanden ombord)
  • En daglig journal över temp för samtliga ombord 
Blanketten för snabbtest som man kan göra sjÀlv. Antigentesten gÄr att köpa pÄ apoteken

Sen finns det massa restriktioner som gÀller för alla som att munskydd mÄste bÀras hela tiden nÀr man lÀmnar sitt hem/bÄt, att man fÄr vara max tre i bilen, att tavernor bara fÄr ha uteservering med max 9 personer per bord, att affÀrer fÄr endast ha ett begrÀnsat antal personer samtidigt osv. Men dessa restriktioner varierar frÄn olika regioner beroende pÄ smittspridning och Àven över tiden.

D-marin, ett företag med mÄnga marinor i Medelhavet, har gett ut ett dokument med vad man skall tÀnka pÄ och hur man skall agera som bÄtmÀnniska i Covid-19 tider. En bra sammanfattning.

Vaccination
Sen gÄr det som EU medlem att fÄ vaccination i Grekland, Àven om det Àr ganska krÄngligt men vi har lyckats (beskrivs i dagboksanteckningar). Jag vill till sist bara understryka att vad som gÀller för segling i Covid-tider, inte bara i Grekland, Àr föremÄl för stÀndig förÀndring. SÄ ta vad som stÄr ovan som en fingervisning och beskrivning av nulÀget i början av juni, men hÄll dig uppdaterad innan du kommer hit, saker kan Àndras snabbt. Och det kan ocksÄ variera beroende pÄ var i Grekland och vem i Grekland du har kontakt med.

Dagboksnoteringar

Men hĂ€ng med lite pĂ„ vĂ„ra Ă€ventyr nĂ€r det gĂ€ller att hantera Covid-19 som live-aboards i Grekland. NĂ„gra axplock följer nedan och börja gĂ€rna med att lĂ€sa förra inlĂ€gget om “Livet i lockdown” dĂ€r vi efter sjösĂ€ttning i slutet av september fick motorproblem och nĂ€r det löst sig i början av november sĂ„ började Greklands lockdown vilket innebar att ingen bĂ„t fick röra sig fritt och vi fick börja med att begĂ€ra tillstĂ„nd att flytta bĂ„ten frĂ„n den för vĂ€der utsatta Cleopatra marina till Preveza marina pĂ„ andra sidan sundet.

6:e november 2020
Grekland har infört lockdown dÄ Covid-19 fallen har nÄtt kritiska nivÄer och mÄnga restriktioner införts förutom att bÄtar inte fÄr förflytta sig pÄ grekiskt territorium. Bland annat obligatorisk ansiktsmask och att man endast fÄr lÀmna hemmet för ett av sex skÀl (motion och handla mat Àr tvÄ av dem) och innan det görs sms för tillstÄnd. Vi som inte har grekiskt telefonnummer kan istÀllet fylla i ett formulÀr med uppgifterna som skall tas med tillsammans med pass. Under frukosten i sittbrunnen pÄ Cleopatra marina sÀtter vi oss in i det formulÀr som vi behöver fylla i för att fÄ förflytta oss.

Blanketten som skall fyllas i nÀr man lÀmnar hemmet för att motivera varför vid kontroll. Det finns sex skÀl.

13:e november 2020
Tjoho, vi har en fungerande motor!!! Problemet var, och som kan bli problem för mĂ„nga fler i dessa Covid-tider, var brĂ€nsle som Ă€r uppblandat med biodiesel och stĂ„tt för lĂ€nge. LĂ€s mer om det i inlĂ€gget “Tankverksamhet“. Cleopatras marina Ă€r dock stĂ€ngd för sĂ€songen sĂ„ vi kan inte tanka dĂ€r (eller ligga hĂ€r efter motorn fixats, eller vill det dĂ„ marinan Ă€r ganska exponerad för vĂ„gor nĂ€r vinterstormarna kommer). SĂ„ planen Ă€r att med den externa dunken förflytta oss till den mer skyddade Preveza marina som Ă€r öppen och ligger bara ett stenkast tvĂ€rs över sundet, Ă„tminstone tills lock-down Ă€r över.

14:e november 2020
Arbetet med att begĂ€ra tillstĂ„nd frĂ„n Port polis för vĂ„r förflyttning av bĂ„de bĂ„t och bil började och efter lite telefonsamtal med myndigheterna fick vi tillstĂ„nd att köra över till marinan, men endast detta. Vi frĂ„gade ocksĂ„ om de ville ha vĂ„ra skeppspapper vilket vi förstĂ„tt Ă€r brukligt om bĂ„ten skall vara “out of use” men det skulle inte behövas enligt personen pĂ„ Port Police. SĂ„ lördagen den 14:e november var bĂ„de vĂ€dret lugnt och vi hade tillstĂ„nd klart, sĂ„ med Magnus och Nora ombord kastade vi loss frĂ„n Cleopatra Marina. Lucina hade dĂ„ redan Ă„kt i förvĂ€g med bilen för att försĂ€kra oss om att hon inte skulle fastna pĂ„ vĂ€gen. Hon hamnade visserligen i en poliskontroll men med rĂ€tt tillstĂ„ndspapper för sig sjĂ€lv och bilen fick hon Ă„ka vidare. 

PĂ„ plats i Preveza Marina

NÀr vi anlÀnde till Preveza marina stod Lucina och vinkade oss vÀlkomna tillsammans med en Marinero frÄn marinan som visade var vi skulle backa in. Med systemet av marinan förberedd förtöjningslina som lÀggs fast i fören och förtöjning med aktern i kajen lÄg vi snart tryggt pÄ vÄr plats mellan tvÄ stora katamaraner. Och det kÀndes tryggt dÄ förutom att marinan Àr skyddad för alla vindar, Àven om lite sjöhÀvning kan komma nÀr det blÄser kraftigt sydvÀst, sÄ har vi följt byggnationen under tid och sett cementblocken de anvÀnder som förankring av kÀttingarna som leder till förtöjningslinorna, och de Àr gjorda för riktigt stora bÄtar, större Àn vÄr 20 tons 16-meter bÄt.

31:a december 2020
Ännu en gĂ„va överrĂ€cktes vid vĂ„r landgĂ„ng idag. En Grekisk NyĂ„rstĂ„rta med ett gömt mynt som skall ge den som fĂ„r det lycka i framtiden. Vi Ă€r övervĂ€ldigande, djupt rörda och kĂ€nner oss varma i hjĂ€rtat av hur dessa tvĂ„ okĂ€nda kvinnor som bor hĂ€r visar sin omsorg och stora generositet mot oss sedan vi kom till deras smĂ„stad och knöt fast bĂ„ten i marinan.

VÄra kÀra grekiska damer kom med en nyÄrskaka till oss.

2:a januari 2021
En hÀrlig klar vinterdag i Preveza dÀr man tydligt kan se de snöklÀdda bergen frÄn marinan.

Det ligger mycket snö pÄ bergen nÀrmast Preveza.

15:e januari 2021
Vi har lĂ€nge haft en gnagande oro att uppgifterna vi fick frĂ„n Port Police i Preveza att de inte behövde vĂ„ra skeppspapper inte stĂ€mmer. Vi var uppe och frĂ„gade en gĂ„ng till tidigare i januari och fick samma besked, men dĂ„ bĂ„tgrannar i marinan har lĂ€mnat in sina skeppspapper blev vi misstĂ€nksamma igen och kontakta Sofia, en bĂ„tagent i stan. Hon ringde ett samtal till Port Police, uppenbarligen till rĂ€tt person, för bara en timme senare hade vi lĂ€mnat in vĂ„ra papper för att se till att vi inte behövde betala skatt under tiden vi var “out of use”. Det rĂ€ckte inte att man var fastbunden i marinan och det var lockdown, papper skulle in ocksĂ„.

31:a januari 2021
Den hittills starkaste frontpassagen, skönt att ligga i marinan förtöjd med nio linor och att vinden kommer frĂ„n ”rĂ€tt” hĂ„ll nĂ€r byarna Ă€r över 50 knop.

4:e februari 2021
Första soliga dagen efter en veckas regn och blÄst, dÄ Àr det dags att lufta storseglet. TyvÀrr fastbundna vid kajen sÄ trimningen spelar ingen roll, men torrt blir seglat i alla fall

Seglet pÄ tork i marinan

19:e februari 2021
Över +10 gr i bĂ„ten. DĂ„ Ă€r det inte vinter lĂ€ngre. VĂ„rstĂ€dning pĂ„börjad, sittbrunnen fylls av sopor( lika underbar kĂ€nsla varje gĂ„ng att fĂ„ slĂ€nga utbytta elkablar) och vĂ„rprimörerna frodas.

MÄnga gÄnger hade vi under tio grader i bÄten pÄ morgonen (elen var mycket dyr pÄ marinan och vi har ingen vÀrmare ombord)

22:a februari 2021
Vi Ă€r glada och firar! Efter tre Ă„r pĂ„ land med renoveringar och tre mĂ„nader i vattnet med en obrukbar motor har vi Ă€ntligen en bĂ„t som fungerar, motorn har Ă€ntligen börjat purra som den ska. Nu Ă€r det bara lockdown i Grekland (och ett ostadigt vintervĂ€der) som hindrar oss frĂ„n att Ă„ter utforska övĂ€rlden omkring oss. LĂ€s mer i inlĂ€gget “Orosmolnen skingras

11:e april 2021
Vi utforskar nya strÀnder pÄ Ionian Riviera under vissa lÀttnader i lockdown, vi hittar flera dÀr vi i stort sett Àr ensamma. Vi passerar mÀngder med tomma campingplatser och hotell dÀr en del Àr halvfÀrdiga byggprojekt. Pandemin slÄr hÄrt mot ett land dÀr turism stÄr för nÀstan 30% av BNP. Grekland har fortfarande lockdown men vissa lÀttnader har införts, som att man kan Äka pÄ utflykt med bil inom kommunen pÄ helger (med munskydd, bibehÄllet avstÄnd och begrÀnsat antal). PS, svensk sommarvÀrme i solen nÀr det Àr lÀ men kylig sjöbris nÀr luften kyls ned av havet som fortfarande Àr under 15 grader

StrÀnderna Àr tomma under lockdown (och att det fortfarande Àr kallt, speciellt i vattnet). Vi Àr de enda pÄ hela stranden.

28:e april 2021
Hopp om vaccination! Vi har fÄtt ett tillfÀlligt AMKA (grekiskt socialförsÀkringsnummer) pÄ ett av myndighetskontoren i Preveza. Nu ska vi vÀnta i tre veckor och komma tillbaka för att fÄ en tid för vaccination. Vi hÄller tummarna att allt ska fungera.

Vi har fÄtt vÄr temporÀra AMKA pÄ KEP-kontoret i Preveza.

9:e maj 2021
Ryktena gÄr att det finns planer att lÀtta pÄ lockdown frÄn den 14:e maj sÄ iInför förhoppningen att kunna slÀppa pÄ förtöjningslinorna i land inom en snar framtid sÄ testade vi fyra grejor. Tjoho, hÀlften fungerade (eller; rackarns hÀlften fungerade inte). Huvudmotor (ocksÄ en koll i dieseltanken hann vi med) och ankarspel fungerar medan stora kylen inte kylde och bogpropellern var tyst som i graven. Kylen ordnades med ett besök av kylfirma som bytte packningar och fyllde pÄ med kylmedel som var slut. Fixat! Bogpropellern monterade vi bort kontrollpanelen som varit lite glapp pÄ slutet och dÀr luktade det brÀnt och vi mÀtte att den fick ström. SÄ en ny bestÀlldes som vi fick igÄr och idag monterade vi panelen med lyckat resultat. Vi fick dock anpassa den till befintliga kablar och har tÀtat med butyltejp och fettat in kopplingarna med vaselin för att den ska bli mer lÄnglivad Àn den senaste.

Bogpropellerns kontroll byts ut

10:e maj 2021
Tjohoo nu har vi fÄtt vaccinationstider i slutet av maj. KEP-kontoret dÀr vi fick vÄr temporÀra AMKA sa att vi skulle komma tillbaka efter tre veckor (AMKA skulle registreras eller nÄgot sÄdant), men vi chansade och gick dit efter tvÄ veckor. Det blev Astra Zeneca dÀr nÀsta vaccinering blir i augusti,. Inget idealt men vi Àr glada att fÄtt tid överhuvdtaget, nÄgot vi inte trodde skulle gÄ för bara nÄgra veckor sedan. Vi firar med en glass i solen pÄ en bÀnk vid stadskajen hÀr i Preveza med utsikt mot de Ànnu snöklÀdda bergen.

Beviset för att vi Àr inbokade för vaccinering av Astra Zeneca

13:e maj 2021
Nu har vi varit pĂ„ havet med Sarita, det Ă€r snart fyra Ă„r sedan. Visserligen bara ett stenkast bort men frĂ„n att ha omgetts i ett halvĂ„r av en bensinmack, katter och betongkajer dĂ€r stora fraktbĂ„tar lossat vete har vi flyttat till stadskajen i Preveza dĂ€r en strid ström av mĂ€nniskor passerar vĂ„r bĂ„t och vi kan se vilken matrĂ€tt som finns pĂ„ tallrikarna pĂ„ restaurangen i land. Flytten har föregĂ„tts av en hel del oro och en sömnlös natt av mig Lucina, dĂ„ vi har bytt ut sĂ„ mycket pĂ„ bĂ„ten under dessa Ă„r har mina tankar vandrat mellan olika slangklĂ€mmor, bultar  infĂ€stningar och system hela natten och jag funderat om det kommer hĂ„lla tĂ€tt, vara tillrĂ€ckligt starka eller fungera som tĂ€nkt. Och sedan oron för att ha en beredskap för det som ofta inte gĂ„r som tĂ€nkt och dĂ„ det inte finns tid för misstag, eller att vad jag Ă€n gör kommer ha olika omedelbara konsekvenser och tid för överlĂ€ggningar inte finns .Jag Ă€r nöjd, vi blev inte osams, motor, ankarspel och bogpropeller fungerade och jag prioriterade rĂ€tt dĂ„ jag sĂ„g dĂ„ jag frifĂ€llde det nya 40kg Rocna ankaret att el sladden till ankarkontrollen lĂ„g i den i hög fart utrasslande kĂ€ttingen och jag lyckades hoppa ner och rĂ€dda den utan att störa Magnus inbackning med sidvind mot kajen. Nu njuter vi en kall latte i sittbrunnen och lĂ„ter pulsen sjunka. Ett steg nĂ€rmare friheten pĂ„ havet hoppas vi.

Vi flyttade ut frÄn Preveza Marina till stadskajen som Àr mycket billigare.

15:e maj 2021
DÄ har lÀttnaderna i lockdown genomförts och med en hel del restriktioner kan vi nu segla runt i Grekland. Men först mÄste vi fÄ tillbaka vÄra bÄtpapper. Dagen till Àra blev det bakelse i sittbrunnen med folklivet pÄ kajen som underhÄllning.

Vi firar lÀttnaderna i lockdown och att vi flyttat ut frÄn marinan till stadskajen med varsin bakelse.

FrÄn och med igÄr sÄ var det tillÄtet för tavernor att vara öppna för gÀster om de har en utomhusservering. Tidigare under lockdown var vara take-away tillÄtet. Vid kajen i Preveza rÄder verkligen feststÀmning dÄ nÀstan alla tavernor som varit stÀngda under vintern nu har öppet och det kÀnns som ett uppdÀmt behov har slÀppts loss. Tavernorna Àr fulla med matgÀster och detaljreglerna för avstÄnd, antal personer, munskydd och annat verkar inte vara i fokus. DÀremot njuter Preveza-borna av den nya relativa friheten.

Folkvimlet i Preveza sedd frÄn Sarita. Tavernornas uteserveringar Àr fyllda till bredden.

16:e maj 2021
SÄ mycket kÀrlek, titta hÀr! IgÄr överraskade vÄra underbara Grekiska vÀnner oss med att komma till vÄr bÄt. De önskade oss glad pÄsk och gav oss de finaste hemlagade presenter, fulla av vÀrme omsorg och kÀrlek. Vi Àr rörda över hur dessa för oss tidigare okÀnda kvinnor har tagit kontakt med oss,oroat sig för oss, gett oss omsorg och skÀmt bort oss sedan vi lade till med vÄr bÄt i deras lilla stad. Medan vi var ute sÄ kom vÄra underbara grekiska vÀnner som hört att vi snart skall lÀmna deras ort med de godaste gÄvor frÄn deras trÀdgÄrd,citron och mispel de vet att vi tycker om, olika basilikor till mina sÄser och hemlagad grekisk spenatpaj. Detta Àr sÄ vackert och sÄ fint, hur kan vi ÄtergÀlda all denna omsorg. Vi har blivit omhÀndertagna som om vi vore en del av deras familj Ànda sedan de sÄg oss lÀgga till i november.

VÄra grekiska damer har gett oss avskedsgÄva nÀr vi ska lÀmna vÄr trygga tillvaro i hamn.

17:e maj 2021
FjĂ€rde gĂ„ngen gillt. Första gĂ„ngen vi gick till Port Police i Preveza för att fĂ„ tillbaka vĂ„ra skeppspapper (de Ă€r inlĂ€mnade dit under tiden vi legat stilla i marina under lockdown och gör att vi inte behöver betala bĂ„tskatt under den tiden) hade betalningen inte registrerats i den grekiska banken (fast dragen pĂ„ vĂ„r). Den andra gĂ„ngen hade han som har nyckeln till kassaskĂ„pet dĂ€r allas skeppspapper ligger gĂ„tt för dagen. Tredje gĂ„ngen mĂ„lades rummet med kassaskĂ„pet om sĂ„ det gick inte att komma Ă„t. SĂ„ i morgon har vi bokat tid och hoppas att rummet Ă€r mĂ„lat, rĂ€tt person Ă€r pĂ„ plats och de accepterar vĂ„rt kvitto. Under tiden har vi sett till att vi har kompletterat vĂ„r utrustning ombord för att leva upp till de restriktioner och regler som finns för att segla i Grekland efter den 14:e maj dĂ„ lockdown lĂ€ttades pĂ„. Vi har nu en infraröd digital termometer (temp skall registreras och skrivas ner dagligen), Covid-19 Rapid self test (skall tas vid första besök till en ö frĂ„n fastlandet och sen vid uppmaning frĂ„n myndighet), papper för att dokumentera resultatet av sjĂ€lvtestet, skyddshandskar, munskydd, handsprit och ett friskhetsintyg för alla i besĂ€ttningen (hygiene protokoll) som man fyller i sjĂ€lv. Om man kommer hit frĂ„n ett annat land krĂ€vs ocksĂ„ andra saker vid inpassering, men det Ă€r lika för alla som kommer hit. Vi hoppas pĂ„ att kasta loss i morgon med siktet instĂ€llt pĂ„ Vonitsa och hoppas vĂ„r favorit taverna Ă€r öppen sĂ„ att vi kan njuta av ”Drunken mussels”

Snabbtester, termometer och annat inhandlat för att ha ombord

18:e maj 2021
Plötsligt hÀnder det! Alla papper ifyllda och skatt betald, rÀtt person frÄn Port Police var dÀr och gav oss vÄra skeppspapper och vi kunde lÀmna Preveza och ge oss ut pÄ öppet vatten. Vi fick sÀllskap av pelikaner och sköldpaddor (delfinerna kommer nÀsta gÄng) pÄ vÄr vÀg in i Avrakikobukten mot Vonitsa dÀr vi ligger ensamma pÄ svaj förutom nÄgra lokala fiskare som lÀgger sina nÀt runt oss, det har nog inte varit sÄ mÄnga bÄtar hÀr pÄ ett tag. Vi mÄr bra av tystnaden, den vÀrmande solen, den svalkande vinden och ett sÀkert grepp med vÄrt nya Rocna ankare. Dags att njuta av seglarlivet

Sarita för ankar bakom den skyddande halvön vid Vonitsa

19:e maj 2021
DÄ var vi Àntligen dÀr igen, pÄ vÄr favorittaverna Maistrali i Vonitsa med Saganaki cheese och Drunken mussels pÄ menyn. Hade nÀstan glömt bort hur gott det var och hur trevlig Vonitsa Àr. KvÀllen Àr ljum, himlen klar och pÄ bergen pÄ andra sidan Amvrakikobukten smÀlter den sista snön bort. Vi njuter.

Drunken mussels pÄ vÄr favorittaverna i Vonitsa, Maistrali.

24:e maj 2021
Grekiska hjÀltinnor och gÀstfrihet! Bilden nedanför Àr frÄn ett apotek utanför Preveza marina. Till vÀnster stÄr Tatiana, anstÀlld pÄ apoteket. Vi fick reda pÄ att man kan boka vaccinationstider hos apoteken och gick dit. DÄ sa de att det gÄr att Àndra sÄ vi kunde fÄ Johnson & Johnson (J&J) vaccin som man bara behöver en spruta av vilket för oss skulle vara idealiskt. DÄ alla tider för vaccinering med J&J var bokade nÀr vi var dÀr sÄ fick hon vÄra tillfÀlliga AMKA nummer och telefonnummer för att försöka boka tider för vaccinering, helst med J&J vaccin. Klockan elva i söndags ringde hon och sa att allt var fixat och vi kunde hÀmta pappret med vÄra QR koder pÄ med tiderna för vaccinering. Genom att bevaka nÀr nya doser kom till Grekland lyckades hon boka in oss för J&J i slutet pÄ maj. Nu hoppas vi att det inte Àr för bra för att vara sant. Och förutom vÄr tacksamhet fick hon en tÄrta att dela pÄ nÀsta kafferast.

VÄr hjÀltinna Tatiana frÄn apoteket (till vÀnster) som bokade vÄra vaccinationer

25:e maj 2021 
Med lÀttnader i lockdown regler Àr vi inte lÀngre bundna till en marina, men dÄ anvÀnds nya prylar som fÄr provas efter att ha varit oanvÀnda i snart fyra Är. Efter att kontrollen till ankarspelet började glappa har vi bytt till en helt ny. Jollen lÀcker in vatten sÄ vi undersöker var i botten vattnet kommer in. Utombordaren fungerar inte som den ska. Kylvattnet flödade dÄligt men det har vi fixat genom att spola systemet med fÀrskvatten. DÀremot dör den sÄ fort vi ökar varvtalet. Vi har kört med reningsmedel i tanken men problemet kvarstÄr sÄ det blir att paddla med blöta fötter tills det Àr fixat. Men vi har ett alternativ under tiden vi fixar, en 30 Är gammal Metzeler uppblÄsbar kajak som vi tagit ner till bÄten frÄn Lucinas garage i Sverige. SÄ bÄtfixet fortsÀtter, fast med Sarita pÄ svaj.

Lucina pÄ vÀg iland med den 30 Är gamla uppblÄsbara kajaken frÄn Metzeler

31:a maj 2021
Tjohoo nu Àr vi vaccinerade. Om tvÄ veckor kan vi kÀnna oss tryggare Àven om det inte Àr nÄgon garanti för att inte fÄ Covid-19, men om man fÄr det ska det bli lindrigare. Men de restriktioner och regler som finns i Grekland gÀller alla, Àven vaccinerade. Men det kÀnns som det Àr början pÄ ett liv med större frihet. Vi kÀnner tacksamhet för att det Àr möjligt.

Magnus fÄr sin J&J spruta pÄ Lefkas sjukhus.

Lite bilder frÄn vÄr tid i lockdown i Preveza Marina, stadskajen och numera för ankar utanför staden i vÀntan pÄ att alla praktiska göromÄl skall bli klara.

Share Button
Views: 240

Magnus Lindén

Jag, Magnus Lindén, som skapat denna hemsida Àr en person vars passion för segling och upplevelser förknippade med segling började i tonÄren och har följt mig genom Ären Àven om formen och omfattningen skilts sig Ät över tid. Det har varit en tonÄrstid med trÀbÄtar, en karriÀr som charterskeppare pÄ vÀrldshaven, en period som frilansjournalist för bÄttidningar i kombination med leveransseglingar, en lugnare tid med familjeliv, 8-5 jobb och semestersegling i skÀrgÄrden och nu en upptrappning av bÄtlivet igen med inköp av en Solitaire 52:a som ligger i Medelhavet. Erfarenheterna frÄn mitt seglarliv har jag samlat i boken Bortom horisonten.

10 svar pĂ„ ”Segla i Grekland, bĂ„tskatt och Covid-19”

  • Hej, vet ni om man fĂ„r gĂ„ iland för att göra cividtest, om man vĂ€ljer att göra det i Grekland, eller om man mĂ„ste boka nĂ„gon som kommer till bĂ„ten och gör det? Vi seglar frĂ„n Kroatien imorgon

    Svar
    • Gabriella,
      Om man kommer frÄn EU eller Schengen land (jag tror Kroatien ingÄr dÀr) sÄ har man tillÄtelse att anlÀnda. Om ni inte har vaccinpass eller negativt test taget 72 timmar innan ni anlÀnder sÄ mÄste ni ta test innan ni fÄr gÄ iland och bör kontakta myndigheten innan i sÄ fall. Jag vet att Preveza haft en brygga dÀr bÄtar legat i vÀntan pÄ att bli inslÀppta (fÄtt testresultat) och har dÀr inte fÄtt ha kontakt med andra. RÄdet Àr att kontakta Post police i orten ni planerar att anlÀnda och klarera in till (Korfu eller Preveza?) för att fÄ definitivt besked. Det verkar som om detaljer kan variera lite beroende pÄ myndighet. Och glöm inte skatten.
      Lycka till

      Svar
      • Tack för snabbt svar! SkatteformulĂ€ret har vi lyckats fylla i med hjĂ€lp av din lĂ€nk

        Svar
        • Kul, vĂ€lkomna till Grekland!

          Svar
  • Hej.
    Har kryssarklubben nÄgon agent i Grekland som ev. kan hjÀlpa en med allt
    pappersarbete?

    Svar
    • Mats,
      Trot att Thommy Österman som bor pĂ„ sin bĂ„t i Lefkas marina Ă€r ombud för Medelhavsseglarna (en ”dotterorganisation” till SXK. Är du medlem kan du söka pĂ„ lĂ€nder pĂ„ hemsidan för mer info. Om de hjĂ€lper till rent praktiskt vet jag inte. Annars finns flera bra bĂ„tagenter (Sofia i Preveza Ă€r vĂ„r favorit) som hjĂ€lper till mot rimlig ersĂ€ttning.

      Svar
  • Hej, tack för en vĂ€ldigt bra sammanstĂ€llning över lagar och regler! Har en liten frĂ„ga, du skriver ”Myndigheterna skall dock informeras 6-8 timmar innan ankomst till Grekland.”
    Avser detta PLF-formulÀret eller ska man göra nÄgot mer nÀr man som svensk anlÀnder pÄ egen köl frÄn t ex Italien? Vad isÄfall?

    Svar
    • Kristina,
      Jag vet inte hur noga man skall vara med detta, det Àr tagit frÄn Noonsites information om Grekland vilket brukar vara uppdaterad och korrekt. Tror de flesta inte gör detta och det gÄr bra ÀndÄ men misstÀnker att det gÄr bra med antingen Coast Gard eller Port Police (stÄr Authorities) dit man ska. SÄ hÀr stÄr det i alla fall pÄ Noonsites sida:
      As of 14 May, 2021, Greece permits pleasure yachts of any flag to enter the country if coming from an EU port.
      The Gazette notice for conditions of entry into the country can be found here.
      For yachts coming from non-EU countries or from countries of non-Schengen agreement, the first arrival in the Greek Territory must take place exclusively in ports that are gateways to Schengen (i.e. a port of entry).
      The Government website [https://travel.gov.gr/#/] states that cruising and yachting is allowed. Full entry rules can be found here.
      Authorities must be informed at least 6-8 hours prior to arrival.
      All crew must show a vaccination certificate or a Negative PCR Test taken 72 hours prior to arrival. Tests on arrival are possible, but all crew must stay on board until results are received. If tests come back positive, a 14-day quarantine is required.

      Svar
      • Tack för ett snabbt svar och hĂ€nvisning till din kĂ€lla! Ha en fin seglingssommar:-)

        Svar
        • Tack sjĂ€lv för du lĂ€ste inlĂ€gget 🙂

          Svar

LĂ€mna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fÀlt Àr mÀrkta *